3. Ikan Mulai Bau di Kepala (Turki)
Ungkapan "ikan mulai bau di kepala" atau balik bashtan kokar berasal dari Turki. Frasa ini merujuk kepada skandal suap jalanan, yang dimulai dari korupsi organisasi dan institusi besar. Para pejabat Meksiko kerap meminta imbalan saat mengatur kesepakatan bisnis dengan meminta "gigitan" (una mordida). Sementara kolega mereka di Kolombia, akan meminta suap dengans andi "melihat" atau serrucho dari setiap kontrak dengan pemerintah.
4. Syukur (Hungaria/Mandarin)
Bagi sebagian negara, korupsi dianggap perilaku ilegal dan tidak bermoral. Namun di beberapa daerah, suap dan korupsi dianggap seperti menikmati seloyang pizza. Di Hungaria, dokter dan perawat diizinkan meminta persenan atau haalapenz dari pasien mereka dalam bentuk amplop berisi uang.
Di Polandia, suap di pemerintahan bersandi "perkenalan" atau znayamoshch yang mungkin bisa "mengatur sesuatu" atau zalatvich spravi untuk Anda di masa depan. Di Cina, petugas kesehatan dan pejabat pemerintah juga mengharapkan "ungkapan syukur kecil-kecilan" atau yidian xinyi untuk layanan mereka. Seperti yang dikatakan di Rusia, Anda tidak bisa "menempatkan 'terima kasih' ke dalam saku Anda", atau spasibo v karman ne polozhish.
5. Di Bawah Meja (Prancis/Inggris/Iran/Swedia)
Frase populer yang dipakai untuk membahas korupsi bermetamorfosa dari satu generasi ke generasi yang lain. Ungkapan Inggris terkenal untuk menjelaskan uang pelicin adalah "di bawah meja" misalnya. Sandi yang sama dalam bahasa Perancis "dessous de table", Persia atau Iran "Zir-e mize" dan Swedia "pengar under bordet". Di Hungaria, "meminyaki uang" atau kenepenz yang dibayarkan kepada para pejabat untuk melumasi roda birokrasi, sedangkan di Rusia kadang-kadang perlu menyelipkan sesuatu di telapak tangan seorang pejabat "polozhit na Ladon" atau "dat na lapu".
6. Sesuatu yang Kecil (Swahili)
Banyak kalimat halus korupsi dan suap untuk menyamarkan kecurangannya. Di Swahili, untuk menggambarkan suap biasanya dikenal dengan "kitu kidogo" (sesuatu yang kecil), Di Pantai Gading polisi akan meminta "pourboire" (biaya minum), untuk suap dengan tip kecil. Istilah Brasil untuk suap adalah "um cafezinho" (sedikit kopi), yang juga berfungsi sebagai istilah untuk tip dalam arti sehari-hari.